項(xiàng)目概況
Overview
臨港新片區(qū)地下管線及道路要素更新維護(hù)與應(yīng)用招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于2025年07月14日 13:00(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders for?Update, maintenance and application of underground pipelines and road elements in Lingang New Area?should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before?14th 07 2025 at 13.00pm(Beijing time) .
一、項(xiàng)目基本情況 1. Basic Information項(xiàng)目編號(hào):************98298-******
Project No.:?************98298-******
項(xiàng)目名稱:臨港新片區(qū)地下管線及道路要素更新維護(hù)與應(yīng)用
Project Name:?Update, maintenance and application of underground pipelines and road elements in Lingang New Area
預(yù)算編號(hào):0025-W******
Budget No.:?0025-W******
預(yù)算金額(元):******元(國(guó)庫資金:0元;自籌資金:******元)
Budget Amount(Yuan):?******(國(guó)庫資金:0元;自籌資金:******元)
最高限價(jià)(元):包1-******.00元
Maximum Price(Yuan):?Package No.1 for ******.00 Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:?
包名稱:臨港新片區(qū)地下管線及道路要素更新維護(hù)與應(yīng)用
Package Name:?Update, maintenance and application of underground pipelines and road elements in Lingang New Area
數(shù)量:1
Quantity:?1
預(yù)算金額(元):******.00
Budget Amount(Yuan):?******.00
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:由于臨港新片區(qū)范圍內(nèi)道路和管線正持續(xù)建設(shè)變化很快,在完成2024年地下管線和道路要素補(bǔ)充調(diào)查和更新的基礎(chǔ)上,結(jié)合近年來臨港新片區(qū)高速發(fā)展的實(shí)際開發(fā)力度,需要在2025年及時(shí)定期開展至少400km地下管線要素和至少150km道路要素更新維護(hù)及三維模型制作工作,提升臨港新片區(qū)市政地下管線及道路數(shù)據(jù)的完整性和現(xiàn)勢(shì)性,探索三維地下城市空間數(shù)據(jù)可視化、可更新、可量算、可分析、可應(yīng)用,促使臨港新片區(qū)市政地下管線建設(shè)和數(shù)據(jù)應(yīng)用水平逐步達(dá)到城市精細(xì)化管理的要求。
Brief specification description or basic overview of the project:?Due to the continuous construction and rapid changes of roads and pipelines within the scope of the Lingang New Area, based on the completion of the supplementary investigation and update of underground pipelines and road elements in 2024, combined with the actual development efforts of the Lingang New Area in recent years, it is necessary to timely and regularly carry out updates and maintenance of at least 400km of underground pipeline elements and at least 150km of road elements, as well as 3D model production work in 2025, to improve the integrity and current situation of municipal underground pipeline and road data in the Lingang New Area, explore the visualization, renewability, measurability, analyzability, and applicability of 3D underground urban spatial data, and gradually promote the construction and data application level of municipal underground pipelines in the Lingang New Area to meet the requirements of urban refined management.
合同履約期限:自合同簽訂之日起至2025年11月30日。
The Contract Period:?From the date of contract signing until November 30, 2025.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids:? (NO)Available.
二、申請(qǐng)人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:1、符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定
2、未被“信用中國(guó)”(******)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(******)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:?1. In accordance with Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China, it is not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (****** gov.cn) or China Government Procurement Network (****** gov.cn).
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(1)具有獨(dú)立承擔(dān)民事責(zé)任的能力及相應(yīng)的履約能力;
(2)本項(xiàng)目非專門面向中小企業(yè)采購(gòu);
(3)單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購(gòu)活動(dòng);為采購(gòu)項(xiàng)目提供整體設(shè)計(jì)、規(guī)范編制或者項(xiàng)目管理、監(jiān)理、檢測(cè)等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該采購(gòu)項(xiàng)目的其他采購(gòu)活動(dòng);
(4)法人依法設(shè)立的分支機(jī)構(gòu)以自己的名義參與投標(biāo)時(shí),應(yīng)提供依法登記的相關(guān)證明材料和由法人出具的授權(quán)其分支機(jī)構(gòu)在其經(jīng)營(yíng)范圍內(nèi)參加政府采購(gòu)活動(dòng)并承擔(dān)全部民事責(zé)任的書面授權(quán)。法人與其分支機(jī)構(gòu)不得同時(shí)參與同一項(xiàng)目的采購(gòu)活動(dòng);
(5)符合《關(guān)于對(duì)接國(guó)際高標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進(jìn)試點(diǎn)地區(qū)政府采購(gòu)改革的指導(dǎo)意見》(滬財(cái)采〔2024〕12號(hào))第17條規(guī)定的供應(yīng)商,不得參加本項(xiàng)目的采購(gòu)活動(dòng)。
(6)本次招標(biāo)不接受聯(lián)合體投標(biāo),不允許合同轉(zhuǎn)讓與分包。
(c)Specific qualification requirements for this program:?Please refer to the bidding documents for details
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(******)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(******)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******)?;
三、獲取招標(biāo)文件 3. Acquisition of Tender Documents時(shí)間:2025年06月18日至2025年06月26日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between??00:00:00am to 23:59:59pm??from??2025年06月18日??until??26th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place: ******
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):?0
四、提交投標(biāo)文件截止時(shí)間、開標(biāo)時(shí)間和地點(diǎn) 4. Bid Submission提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:2025年07月14日 13:00(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:?14th 07 2025 at 13.00pm(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)環(huán)湖西二路800號(hào)409室
Place of submission of bid documents:?Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai
開標(biāo)時(shí)間:2025年07月14日 13:00
Time of Bid Opening:?2025-07-14 13:00:00
開標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)環(huán)湖西二路800號(hào)409室
Place of Bid Opening:?Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai
五、公告期限 5. Notice Period自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他補(bǔ)充事宜 6. Other Supplementary Matters/
-
/
七、對(duì)本次采購(gòu)提出詢問,請(qǐng)按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:******委員會(huì)
Name:?China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lingang New Area Management Committee
地 址:上海市浦東新區(qū)南匯新城鎮(zhèn)申港大道200號(hào)
Address:?No. 200 Shengang Avenue, Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系人:[采購(gòu)人聯(lián)系人]?
Contact:?[EN-采購(gòu)人聯(lián)系人]?
聯(lián)系方式:******
Contact Information:?******
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:******有限公司
Name:?Shanghai Donghua Construction Cost Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)環(huán)湖西二路800號(hào)409室
Address:?Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:******
Contact Information:?******
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:胡春紅
Contact:?Hu Chunhong
電 話:******
Tel:?******
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.